峰迴路轉。

關於部落格
這裡主要是在media放影音,絕大部分為日文歌,種類不固定。  偶爾會在網誌放上歌詞與翻譯,都是從網上轉載而來,有標明出處!  blog有鎖右鍵!若有什麼需要的請留言。  可能音樂一放就是十幾條XD 不過相對來說比較慢更新這樣。  旁邊欄位有自動播放,要聽網誌文章裡的音樂前請先確定有先暫停欄位裡的歌:)
  • 18174

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

Radwimps - 狭心症



Radwimps - 狭心症


現在平均每隔一天就給他播個幾次XDDD

狹心症,另一種說法其實就是心絞痛

當初完全是因為這個歌名和單曲封面才點進去聽,誰知道一聽下去不得了啊!

內容簡單來說其實就是對世界的不滿這樣

MV的話看到後面就會發現恐怖的事




我得說一直盯著這封面看真的越看越毛......

音樂算是有點小吵雜的ROCK


但是我好愛


以下附歌詞

     この眼が二つだけでよかったなぁ 
     還好我只有兩隻眼睛 

     世界の悲しみがすべて 見えてしまったら 
     因為要是讓我看見世界上所有的悲傷 

     僕は到底生きていけはしないから
     我實在是無法活下去 

     うまいことできた世界だ いやになるほど
     世界美好得讓人如此厭惡 


     
     それなのに人はなに血迷ったか
     即便是這樣人們還是會失去理智嗎 

     わざわざ廣いこの世界の至る所に
     世界如此大卻非要雞蛋裡挑骨頭 

     ご丁寧に眼付けて あーだこーだと
     這兒啊那兒地指指點點 

     僕は僕の悲しみで 精一杯なの
     光是我自己的煩惱就已經受夠了 


     
     見ちゃいけないなら 僕がいけないなら
     既然不讓我看 而我又辦不到的話 

     針と糸すぐほら持ってきてよ
     那乾脆拿針線 

     塞いでしまうから 縫ってしまうから
     塞住它 縫上它好了 

     最後にまとめて全部見してよ
     最後全部撮成一團這樣總行了吧 


     
     1が1であるために今日も僕はね
     說什麼「為了讓1還是1 今天我啊 

     100から 99も奪って生きてるんだと
     從100里拿掉99來好好活」 

     んなの教えてと賴んだ覺えはないのに
     我怎麼就不記得有拜託過你告訴我這些啊 

     いいから ほら もう默ってて イワンのバカ
     夠了給我閉嘴 你個死白癡 


     
     世界から見れば今のあなたは
     在這世界上 現在的你 

     どれだけ かくかくしかじかと言われましても
     不管再怎麼如此這般地道個不停 

     下には下がいるって
     說什麼「還有人比自己更糟糕」 

     喜びゃいいの?
     是不是就該覺得慶幸啊? 

     僕は僕の悲しみも 憂いちゃいかんとさ
     連自個兒愁也不行啊 


     
     泣いちゃいけないなら 僕がいけないなら
     既然不讓我哭 而我又辦不到的話 

     淚腺など とうに切っといてよ
     那就把我淚腺切掉啊
     
     生まれた時にさ へその緒の前にさ
     趕在我出生的時候 剪掉臍帶之前 

     ついでに口 橫に裂いといてよ
     乾脆順便把我嘴巴扯爛嘛

     したら辛い時や 悲しい時も
     這樣我就不會在痛苦和悲傷的時候 

     何事もないように笑えるよ
     若無其事地笑了 
     


     そうでもしないと とてもじゃないけど
     即使不那樣做 也沒什麼大不了的 

     僕は僕をやってられないんだよ
     只是我就沒法做回我自己了 

     
     今日もあちらこちらで 命は消える
     今天也同樣到處都有生命逝去 

     はずなのにどこを步けど 落ちてなどいないなぁ
     即便是這樣 不管走到哪 我也沒有自甘墮落啊 

     綺麗好きにも程があるよ ほんとさ
     再怎麼沉迷美好事物也該有個限度啊 沒在跟你開玩笑的 

     なんて素晴らしい世界だ ってなんでなんだか 
     說什麼「這世界多美好啊」 你放屁吶! 


     
     そりゃ 色々忙しいとは思うけど
     我知道您日理萬機 

     主よ雲の上で何をボケっと突っ立てるのさ
     可是主啊您就一動不動地站在雲上發呆 

     子のオイタ叱るのが務めなんでしょ
     小孩子的惡作劇好歹也責備下啊 那可是您的職責啊 

     勇氣を持って 拳を出して
     拿出勇氣 揮起拳頭 

     なんとしたって なんとかして
     請行動起來 得做點什麼啊 

     好きなようにやっちゃって 
     愛怎麼著就怎麼著
     
     見なきゃいけないなら 僕がいけないなら
     既然不讓我看 而我又辦不到的話 

     目蓋の裏にでも張っといてよ
     那就貼到我眼皮背上好了
     
     生まれた時にさ へその緒の前にさ
     趕在我出生的時候 剪掉臍帶之前 

     そうまでして逆らいたいなら
     要是這樣還想反抗的話 


     
     僕が嬉しい時も 氣持ちいい時も
     在我樂啊爽啊的時候 

     瞬くたび突き落としてよ
     一眨眼它就掉下來了
     
     だってじゃないとさ 忘れてしまうから
     即便不這樣 我也會一下子就忘掉 

     僕の眼は二つしかないから
     因為我只有兩隻眼睛 
     



     この耳が二つだけでよかったなぁ
     還好我只有兩隻耳朵 

     世界の叫び聲がすべて 聞こえてしまったら
     因為要是讓我聽見世界上所有的吶喊 

     僕は到底息ができないから
     那我實在是無法好好呼吸了 

     僕は僕を 幸せにする機能で
     我只要具備能讓我幸福的機能就已經
     
     いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい
     滿足了 滿足了 滿足了 滿足了 

     いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい
     滿足了 滿足了 滿足了 滿足了 




     
     見ちゃいけないなら 聽いちゃいけないなら
     既然不讓我看 又不讓我聽 

     僕らの下にも次の命が
     那麼我們下一代的那個新生命
     
     宿った時には へその緒の前にさ
     在孕育之時 出生之前 

     そのすべての世界の入り口を
     我會把通往世界的入口
     
     閉じてあげるから 塞いだげるから
     都關掉 都塞住 

     僕が君を守ってあげるから
     我會好好守護你
     
     逃がしたげるから その瞳から
     讓你通通躲過那些東西 不再讓那雙眼睛 

     淚が零れることはないから
     流下一滴眼淚





歌詞來源http://tieba.baidu.com/f?kz=987394180




完畢。
相簿設定
標籤設定
相簿狀態